Мои переводы стихотворений оригинального современного поэта Кая Свенссона неожиданно привели к тому, что он мне посвятил стихотворение. Радость необыкновенная, и недоумение и гордость, вобщем, целый букет эмоций. Спасибо тебе, мой дорогой автор, чьи стихи я с таким кропотливым трудом перевожу.
А вот и стихотворение. Пока на шведском, но, надеюсь когда-то перевести для всех русских на родной язык.
Kaj Svensson
Från en till en annan
(Till Lena Shatskikh)
Edith Piaf, Sparven från Minsk
Jelena Omsk...
Alla har de förlorat någonting
En dröm, en man, en möjlighet...
Längtan till själva flodfärder
Sommardagar i vitt linne
&
...
Читать дальше »